Shurangama Mantra with Verses and Commentary
by Venerable Tripitaka Master Hsuan Hua
544. ĐÁC ĐIỆC THA
跢姪他
Phật
sắc nhất thiết chư hữu tình
Các
nghi kính lễ tuân phụng hành
Bất
tương xả ly thời vệ hộ
Đồng
đăng giác đạo pháp Vương Thành.
佛敕一切諸有情
各宜敬禮遵奉行
不相捨離時衛護
同登覺道法王城
English Translated by the International Translation Institute
Revised
by Bhikshu Heng Shun
544. Da Zhi Tuo
Verse:
The Buddha exhorts every sentient
being.
Each should worship and practice it
with reverence.
Always guard and protect them, and
never abandon them.
Together we become enlightened and
reach the city of the Dharma King.
Commentary:
The Buddha exhorts every sentient
being.
“Exhorts all sentient beings” includes
those who are good and those who are evil. Those who have blood, breath, and
awareness are “sentient beings.” Plants do not possess awareness. However,
certain plants, such as touch-me-not, close its leaves or curl up when you
touch them. They also release water like shedding tears or blood. But they
don’t have awareness. Plants have a nature, but they do not have sentience.
Also, with respect to ghosts, they have shadow, but no tangible form. Sometimes
you might see a shadow, but when look more closely there is nothing there. You
can’t find anything.
Each should worship and practice it
with reverence.
Whether they are good or evil, they all
should follow and accord with the Shurangama Mantra. They all should rely on
the teaching and practice it with reverence.
Always guard and protect them, and
never abandon them.
You should not renounce people who
practice. You should not abandon good people. And you should not forsake people
who cultivate. At all times you should guard and protect them.
Together we become enlightened and
reach the city of the Dharma King.
All together we become enlightened and
arrive at the city of the Dharma King. We arrive at the place where the Buddha
dwells.
Comments
Post a Comment