Shurangama Mantra with Verses and Commentary by Venerable Tripitaka Master Hsuan Hua 216. GIÀ ĐÔ SẮC NI SAM 伽都瑟尼釤 GATO SNĪSA Ngã kim quy mạng đại Phật đảnh Vô tận Pháp Tạng trí huệ quang Nguyện ngã minh liễu diệu tổng trì Phụng hành Như Lai sở thuyết nghĩa. 我今皈命大佛頂 無盡法藏智慧光 願我明了妙總持 奉行如來所 說 義 I now take refuge with the Greatness of the Buddha's Summit -- The Inexhaustible Treasury of Dharma and the Light of Wisdom. I vow to understand the wonderful Dharani And to respectfully uphold the meanings spoken by the Thus Come Ones. Ðức Như-lai biết ông A-nan mắc phải dâm-thuật, nên dùng trai rồi, liền trở về tịnh-xá. Vua cùng đại-thần, trưởng-giả cư-sĩ đều đi theo Phật, mong nghe những pháp chủ-yếu của đạo Phật. Khi ấy trên đỉnh đức Thế-tôn, phóng hào-quang bách-bảo vô-úy; trong hào-quang hiện ra tòa sen báu nghìn cánh, có hoá-thân của Phật kết-già ngồi trên, tuyên-đọc thần-chú , khiến ngài Văn-thù đem chú nầy đến giúp-đỡ, tiêu-di...