Shurangama Mantra with Verses and Commentary

by Venerable Tripitaka Master Hsuan Hua




209. YẾT RA HA

囉訶

 GRAHA

 

 

Diệu cát tường nghĩa cập dũng thí

Kim Cang Tạng Vương phá tà si

Sát tặc Ứng Cúng khôi đa sĩ

Quyến thuộc hợp hòa vĩnh an cư.

 

妙吉祥義及勇施

金剛藏王破邪癡

殺賊應供魁多士

眷屬合和永安居



The meanings are wondrous, auspicious, and also courageous in giving. 

Vajra Treasury Kings quell the deluded and deviant.

Killer of thieves, worthy of offerings, they lead many knights.

All retinues become harmonious, abiding forever in peace.





 

Hiệp-Chưởng Thủ Nhãn Ấn Pháp
Thứ Ba Mươi Bốn




Nhất tâm cung kính thiên trung thiên
Chúng sinh ái niệm các chân hư
Chủng nhân kết quả cầu chư kỷ
Lễ thượng vãng lai đạo bất thiên.



Tất Rị Tất Rị [44]
Án --bát nạp mạng, nhá lăng hất rị.





34.   The Joined Palms Hand and Eye
         
Hiệp-Chưởng Thủ Nhãn Ấn Pháp


Single-mindedly revere the god among the gods.
Living beings thoughts of kindness are true and sincere.
As one plants causes one reaps their fruit--look within yourself.
With reverence coming and going, impartial is the Way.

Comments

Popular posts from this blog