Shurangama Mantra with Verses and Commentary
by Venerable Tripitaka Master Hsuan Hua
403. TÁT BÀ RA THA TA ĐÀ KÊ TỆ PHẤN
薩婆囉他娑陀雞弊泮
SAVARTHA SADDHĀKE BHYAH PHAT
Lợi
ích hữu tình hộ pháp chúng
Hiền
Thánh Tăng già chư long thần
Nhất
thiết kính tín cứu khổ nạn
Hàm
sử khô mộc hựu hướng vinh.
利益有情護法眾
賢聖僧伽諸龍神
一切敬信救苦難
咸使枯木又向榮
UM! TÁT BÀ RA THA TA ĐÀ KÊ TỆ PHẤN.
HỘ PHÁP
Vấn
đề Hộ
Pháp.
Phật tử chúng ta thường quan niệm rằng hộ pháp là đến chùa làm công quả hoặc
đem tiền bạc vật chất đến chùa cúng dường là tròn bổn phận. Trong kinh, đức Phật
dạy rằng Ngài giao cho tứ chúng Phật tử gồm Tỳ Kheo, Tỳ Kheo ni, nam Cư sĩ và nữ
Cư sĩ, tất cả đều phải có nhiệm vụ hộ pháp, nghĩa là giữ gìn sao cho chánh pháp khỏi bị mang tiếng oan vì những
người phá giới,
khiến cho người đời mất niềm tin, mất cơ hội thấm nhuần dòng sữa Phật pháp. Ðó
mới là chân chính hộ trì chánh pháp.
Ðạo
Phật là đạo bình đẳng, không khi nào dung dưỡng một loại người đặc biệt nào được
quyền phá hoại uy tín của đạo Phật một cách tự do, thoải mái, mà mọi người vẫn phải nhắm mắt
bịt tai lại mà cung kính cúng dường. Nếu như thế tức là a dua, đồng lõa với kẻ phạm pháp. Chữ Tăng ở
câu kính Phật trọng Tăng phải hiểu nghĩa là thanh tịnh Tăng.
Kinh Đại Bát Niết Bàn
Việt Dịch HT. Trí Tịnh
Comments
Post a Comment