Shurangama Mantra with Verses and Commentary
by Venerable Tripitaka Master Hsuan Hua
414. BẠT RA XA THƯƠNG YẾT RA DẠ
跋闍囉商羯囉夜
VAJRA 'SANKALĀYA
Kim
Cang lực sĩ toái ma kiên
Điều
phục đại pháp thông địa thiên
Viên
mãn cứu cánh Ba La Mật
Chư
sự cát tường diệt tội khiên.
金剛力士碎魔堅
調伏大法通地天
圓滿究竟波羅蜜
諸事吉祥滅罪愆
TẤT CẢ CHÚNG SANH ĐỀU CÓ PHẬT TÁNH
NHƯ KIM CANG LỰC SĨ
Sư Tử Hống Bồ Tát
bạch rằng : ― Thế Tôn ! Nếu tất cả chúng sanh
đều có Phật tánh như Kim Cang Lực Sĩ, do cớ gì mà tất cả chúng sanh chẳng được thấy.
Phật nói : ― Nầy
Thiện nam tử ! Như sắc pháp dầu có màu xanh, vàng, đỏ, trắng, hình chất dài
ngắn, mà kẻ mù chẳng thấy. Dầu chẳng thấy nhưng cũng chẳng thể nói rằng không
có xanh, vàng, đỏ, trắng hình chất dài ngắn. Vì dầu rằng người mù chẳng thấy,
nhưng người mắt sáng thời được thấy.
Phật tánh cũng như
vậy, tất cả chúng sanh dầu chẳng được thấy, nhưng Thập Trụ Bồ Tát thấy được một
ít phần, đức Như Lai thời thấy rõ hoàn toàn. Thập Trụ Bồ Tát thấy Phật tánh như
đêm tối thấy hình sắc, Đức Như Lai thấy Phật tánh như giữa ban ngày thấy hình
sắc.
Như người mắt lòa
thấy hình sắc chẳng rõ ràng, lương y điều trị, do công dụng của thuốc nên được
rõ ràng. Thập Trụ Bồ Tát cũng như vậy, dầu thấy Phật tánh nhưng chẳng được rõ
ràng, nhờ năng lực của Thủ Lăng
Nghiêm Tam Muội mà được thấy rõ ràng.
Nầy Thiện nam tử !
Nếu có người thấy tất cả pháp là vô thường, vô ngã, vô lạc, vô tịnh, thấy chẳng
phải tất cả pháp cũng là vô thường, vô lạc, vô ngã, vô tịnh, người như vậy thời
chẳng thấy Phật tánh.
Trên đây nói tất cả
pháp đó là nói sanh tử. Còn chẳng phải tất cả pháp đó là nói Tam Bảo.
Hàng Thanh Văn
Duyên Giác thấy tất cả pháp là vô thường , vô lạc, vô ngã, vô tịnh ; thấy chẳng
phải tất cả pháp cũng là vô thường, vô ngã, vô lạc, vô tịnh, vì thế nên chẳng
thấy Phật tánh.
Thập Trụ Bồ Tát
thấy tất cả pháp là vô thường, vô lạc, vô ngã, vô tịnh, còn chẳng phải tất cả
pháp thời phần ít là thường, lạc, ngã, tịnh do đây nên trong mười phần thấy được
một phần.
Chư Phật Thế Tôn
thấy tất cả pháp là vô thường, vô lạc, vô ngã, vô tịnh, thấy chẳng phải tất cả
pháp là thường, lạc, ngã, tịnh. Vì thế nên Như Lai thấy Phật tánh xem như trái
A ma lặc trong bàn tay. Do nghĩa nầy nên Thủ Lăng Nghiêm
định gọi là tất cánh.
Nầy Thiện nam tử !
Như đêm mùng một dầu chẳng thấy mặt trăng nhưng chẳng được nói là không. Phật
tánh cũng như vậy, tất cả phàm phu dầu chẳng được thấy, cũng chẳng được nói
rằng không có Phật tánh.
Nầy Thiện nam tử ! Phật tánh là mười trí lực, bốn vô sở úy, đại bi tam niệm. Tất cả chúng sanh thời có ba thứ ấy, vì sau khi phá trừ phiền não thời được thấy. Hàng nhứt xiển đề sau khi phá trừ nhứt xiển đề thời có thể được ba thứ ấy. Do nghĩa nầy nên Phật thường tuyên nói tất cả chúng sanh đều có Phật tánh.
KINH ĐẠI BÁT NIẾT BÀN
PHẨM
SƯ TỬ HỐNG BỒ TÁT THỨ HAI MƯƠI BA
Việt
Dịch HT. Trí Tịnh
Chứng Đạo Ca
DUY
MA SƯ TỬ HỐNG
Sư
tử hống, vô úy thuyết,
Thâm
ta mông đổng ngoan bì đát.
Chỉ
tri phạm trọng chướng bồ-đề,
Bất
kiến Như Lai khai bí quyết.
Hữu
nhị Tỳ-kheo phạm dâm sát,
Ba-ly
huỳnh quang tăng tội kết.
Duy-ma
đại sĩ đốn trừ nghi,
Do
như hách nhật tiêu sương tuyết.
Bất
tư nghì, giải thoát lực,
Diệu
dụng hằng sa dã vô cực.
Tứ
sự cung dưỡng cảm từ lao,
Vạn
lượng hoàng kim diệc tiêu đắc.
Phấn
cốt toái thân vị túc thù,
Nhất
cú liễu nhiên siêu bách ức.
Như-Ý-Châu Thủ Nhãn Ấn Pháp
Comments
Post a Comment