Shurangama Mantra with Verses and Commentary
by Venerable Tripitaka Master Hsuan Hua
420. BỘT RA HA MÂU NI DUỆ PHẤN
勃囉訶牟尼曳泮
BRAHMINIYE PHAT
Ác
độc chú vương thậm cang cường
Quang
minh vân cái như ý giáng
Hóa
Lạc Tự Tại Thiên Thần chúng
Lôi
điện giao gia Cổ Âm Vương.
惡毒咒王甚剛強
光明雲蓋如意降
化樂自在天神眾
雷電交加鼓音王
UM! BỘT RA HA MÂU NI DUỆ PHẤN.
LẠC
BIẾN HÓA THIÊN BẢO HỘ
Kinh
văn:
Chính
mình không có tâm dâm dục, chỉ vì đáp ứng người khác mà làm, trong lúc phô bày,
thấy vô vị như ăn sáp, thì sau này mệnh chung, vượt lên sinh vào cảnh biến hóa,
một loài như thế gọi là Lạc Biến Hóa Thiên.
Giảng
giải:
Chính
mình không có tâm dâm dục, chỉ vì đáp ứng người khác mà làm, trong lúc phô bày,
thấy vô vị như ăn sáp, thì sau này mệnh chung, vượt lên sinh vào cảnh biến hóa.
“Tôi không có một chút ham muốn, nhưng người ấy cứ nằn nì muốn cả hai làm chuyện
đó”. Đấy là chuyện xảy ra giữa đôi vợ chồng – một người muốn hành dâm, người
kia thì không. Quý vị có bao giờ nhai lấy sáp? Vâng, quý vị có thể nhai mãi,
nhưng không bao giờ biết được vị của nó. Đó là trường hợp một người không cảm
thấy thích thú gì khi làm tình.
Họ
không có ý dâm. Sau khi nghe giảng, quý vị chắc chắn sẽ hết sức cố gắng tự chủ,
đừng đánh mất đi chính mình, đừng lao vào con đường chết chóc.
Sau
khi mạng chung, họ tái sinh vào cảnh biến hóa, một loài như thế gọi là Lạc Biến Hóa Thiên. Chúng thiên nơi đây có thể tự
mình biến hóa và hưởng thụ mọi điều hỉ lạc, sự hỉ lạc đó là tự nhiên, khác hẳn
niềm vui thú nơi cõi trần. Tuy nhiên, cõi trời này cũng thuộc dục giới. Thọ mạng
các thiên nơi đây là tám ngàn năm, một ngày đêm cõi trời này bằng tám trăm năm
dưới cõi trần.
Nhất thiết thiện thần y triệu lệnh
Tứ phương kết giới thiên biến hóa
Long vương hộ vệ tại hậu tiền.
Bảo-LoaThủ Nhãn Ấn Pháp
Comments
Post a Comment