Shurangama Mantra with Verses and Commentary

by Venerable Tripitaka Master Hsuan Hua




410. TỲ ĐÀ DẠ

陀夜

VIDYA

 

 

Đảnh lễ đại hùng Phật đà da

Chí thành xưng tán Diệu Giác tôn

Tam đồ bát nạn câu ly khổ

Đồng hoạch thanh tịnh Pháp Vương thân.

 

頂禮大雄佛陀耶

至誠稱讚妙覺尊

三塗八難離苦

同獲清淨法王身


UM! TỲ ĐÀ DẠ.

GIẢI THOÁT TAM ĐỒ BÁT NẠN



TAM ĐỒ

 

1-HUYẾT ĐỒ, loài súc sanh thường ăn nuốt máu thịt lẫn nhau;

2- ĐAO ĐỒ, loài ngạ quỷ  thường dùng dao gậy đánh đập nhau;

3- HỎA ĐỒ, loài địa ngục thường bị lửa thui đốt, nấu rang.

 

BÁT NẠN

 

Như làm người mà 1- ĐUI, 2- ĐIẾC, 3- CÂM, 4- NGỌNG, 5- THẾ TRÍ BIỆN THÔNG, 6- TRƯỚC HOẶC SAU PHẬT thì cũng không thể nào học được chánh pháp của Phật.

 

Như sanh về 7- BẮC CÂU LÔ CHÂU dầu hưởng phước, mà nơi đó không có Phật pháp. Hoặc sanh lên 8- VÔ TƯỞNG THIÊN, bao giờ cũng ở trong Vô tưởng định, không thể nào lãnh thọ được giáo pháp của Phật.



TÁN PHẬT

 

Thượng lai hiện tiền thanh-tịnh chúng,

Phúng tụng Lăng-Nghiêm chư phẩm chú,

Hồi-hướng Tam-Bảo chúng Long-Thiên,

Thủ-hộ Già-lam chư Thánh-chúng,

Tam đồ bát nạn cu ly khổ,

Tứ ân, tam hữu tận triêm ân;

Quốc giới an-ninh binh cách tiêu,

Phong điều võ thuận dân an lạc;

Ðại-chúng huân tu hi thắng tấn,

Thập địa đốn siêu vô nan sự;

Tam-môn thanh-tịnh tuyệt phi ngu.

Ðàn-tín quy-y tăng phước huệ;

Sát trần tâm niệm khả sổ tri,

Ðại hải trung thủy khả ẩm tận;

Hư-không khả lượng phong khả kế,

Vô năng thuyết tận Phật công đức;

Thiên thượng thiên hạ vô như Phật.

Thập phương thế-giới diệc vô tỷ,

Thế-gian sở hữu ngã tận kiến,

Nhứt thiết vô hữu như Phật giả.

 

Nam-mô ta bà Thế-giới, tam giới đạo-sư, tứ sanh từ-phụ, nhơn thiên giáo chủ thiên bá ức hóa thân Bổn-sư Thích-Ca Mâu-Ni Phật.

 

Nam-mô Thích-Ca Mâu-Ni Phật.

Nam-mô Ðại-trí Văn-Thù Sư-Lợi Bồ-tát.

Nam-mô Ðại-hạnh Phổ-Hiền Bồ-tát.

Nam-mô Hộ-pháp Chư-tôn Bồ-tát.

Nam-mô Ðạo-tràng Hội-thượng Phật, Bồ-tát. 

 

 

Chưởng-Thượng Hóa-Phật Thủ Nhãn Ấn Pháp
Thứ Ba Mươi Lăm

Túc thực đức bản chủng thắng nhân
Chư Phật Bồ tát quyến thuộc thân
Giác hải trừng thanh tâm nguyệt hiện
Đại viên kính trí cổ kim minh.

A Ra Sâm [38]

Án-- chiến na ra, ba hàm tra rị,
                                                 ca rị na, chỉ rị na, chỉ rị nỉ, hồng phấn tra.


UM! TỲ ĐÀ DẠ.


35.   The Transformation Buddha on the Palm Hand and Eye
         
Chưởng-Thượng Hóa-Phật Thủ Nhãn Ấn Pháp

Comments

Popular posts from this blog