Shurangama Mantra with Verses and Commentary
by Venerable Tripitaka Master Hsuan Hua
388. TÁT BÀ KIỀN THÁT BÀ TỆ PHẤN
薩婆乾闥婆弊泮
SARVA GANDHARVE BHYAH PHAT
Hàng
phục nhất thiết âm nhạc chúng
Ty
trúc quản huyền mộc thạch kim
Thiên
chủ tụ hội hương vạn lý
Lai
phó thịnh diên ca vô cùng.
降伏一切音樂眾
絲竹管絃木石金
天主聚會香萬里
來赴盛筵歌無窮
GIẢI THOÁT SỰ KHỔ LUÂN HỒI
Kinh
văn:
Nếu có loài càn-thát-bà muốn
thóat khỏi loài của mình, Con sẽ hiện ra trước họ thân càn-thát-bà, nói pháp
cho họ nghe để giúp họ được thành tựu.
Giảng giải:
Nếu có loài càn-thát-bà. Càn-thát-bà theo tiếng Sanskrit là gandharva, Hán dịch là hương ấm, vì việc ngửi mùi hương tạo nên thức của chúng. Chúng là các nhạc công của Ngọc Hoàng. Khi Ngọc Hoàng đốt hương trầm thuỷ lên, chúng nghe được mùi hương và liền bị thu hút đến. Chúng đến chơi nhạc làm vui cho Ngọc Hoàng.
Loài càn-thát-bà nầy muốn thóat khỏi loài
của mình, chúng không muốn làm thân càn-thát-bà nữa. Quán Thế Âm Bồ-tát sẽ hiện ra trước họ thân càn-thát-bà, nói pháp cho họ nghe để giúp họ được
thành tựu.
KINH LĂNG
NGHIÊM
Comments
Post a Comment