Shurangama Mantra with Verses and Commentary

by Venerable Tripitaka Master Hsuan Hua



113. ĐỘT SẮC TRA

突瑟

 

 

Chướng não biệt kiến già tánh minh

Phú tạng phát lộ ám đắc đăng

Phản bổn quy nguyên Quán Tự Tại

Phóng hạ phàm tình Phật tức thành.

 

障惱別見遮性明

覆藏發露暗得燈

返本歸元觀自在

 放下凡情佛即成



Obstacles, afflictions and other views Cover the nature's brightness.

Revealing what was hidden, One gains a lamp in the darkness.

Returning to the root, going back to the source, One contemplates at ease.

Putting down common emotions, Buddhahood is quickly attained.


Comments

Popular posts from this blog