Shurangama Mantra with Verses and Commentary
by Venerable Tripitaka Master Hsuan Hua
257. BỔ ĐƠN NA YẾT RA HA
補丹那揭囉訶
PUTĀNA GRAHĀ
Sanh
đại chấp trước thủ thi hình
Viễn
ly điên đảo mộng hồn thanh
Nhẫn
nhục tinh tấn Ba La Mật
Trí
quang phổ chiếu bảo liên đăng.
生大執著守尸形
遠離顛倒夢魂清
忍辱精進波羅蜜
智光普照寶蓮登
Developing
tremendous attachment, they guard bodies already dead.
When
they leave delusion far behind, they become clearheaded even in dreams.
With
the paramitas of patience and vigor,
The
light of wisdom shines throughout, so up he steps, onto a jeweled lotus.
ŌM! BỔ ĐƠN NA YẾT RA HA.
Nếu qúy vị thường
tụng câu chú nầy, thì không bị vào đường BỔ ĐƠN NA, làm ác quỷ có
mùi hôi thối; lại không bị NÓNG LẠNH thất thường khi gặp phải loài quỷ nầy.
Comments
Post a Comment