Shurangama Mantra with Verses and Commentary

by Venerable Tripitaka Master Hsuan Hua




257. BỔ ĐƠN NA YẾT RA HA

補丹那囉訶

PUTĀNA GRAHĀ


 

 

Sanh đại chấp trước thủ thi hình

Viễn ly điên đảo mộng hồn thanh

Nhẫn nhục tinh tấn Ba La Mật

Trí quang phổ chiếu bảo liên đăng.

 

生大執著守尸形

遠離顛倒夢魂清

忍辱精進波羅蜜

智光普照寶蓮登



Developing tremendous attachment, they guard bodies already dead.

When they leave delusion far behind, they become clearheaded even in dreams.

With the paramitas of patience and vigor,

The light of wisdom shines throughout, so up he steps, onto a jeweled lotus.



  ŌM! BỔ ĐƠN NA YẾT RA HA.


Nếu qúy vị thường tụng câu chú nầy, thì  không bị  vào đường BỔ ĐƠN NA, làm ác quỷ có mùi hôi thối; lại không bị NÓNG LẠNH thất thường khi gặp phải loài quỷ nầy.


Comments

Popular posts from this blog