Shurangama Mantra with Verses and Commentary
by Venerable Tripitaka Master Hsuan Hua
194.
CHIÊM BÀ NA
瞻婆那
Kim sắc Hoàng hoa thọ hình cao
Đại bằng Điểu cư Phật Thánh đạo
Pháp thân Hương biến Hằng sa giới
Bất thoái Bồ đề lạc tiêu dao.
金色黃花樹形高
大鵬鳥居佛聖道
法身香徧恒沙界
不退菩提樂逍遙
Upon the golden-yellow
flowers on a tall tree
Sits the great garuda
bird abiding in the Buddhas' sagely Way.
The fragrance of the
Dharma Body pervades realms as numerous as Ganges' sands.
In non-retreating Bodhi
one joyfully roams afar.
Comments
Post a Comment