Shurangama Mantra with Verses and Commentary
by Venerable Tripitaka Master Hsuan Hua
250. TÔ BA RA NOA BÀ DẠ
蘇波囉拏婆夜
SUPARNA BHAYA
Kim
sí điểu nạn diệu liên hoa
Giải
thoát túc nghiệp Hằng hà sa
Tích
công lũy đức tu Bát Nhã
Viên
mãn bồ đề tảo hồi gia.
金翅鳥難妙蓮華
解脫宿業恒河沙
積功累德修般若
圓滿菩提早回家
Wonderful
lotus eases the problem of birds with golden wings,
Relieving us too, from past offenses numbering sands in River Ganges.
Earning merit and adding
up virtue, we cultivate Prajna.
As
we perfect Bodhi, we shall be on our way home soon!.
ĐẠI BÀNG KIM SÍ ÐIỂU
Chư Phật tử ! Ví như Kim
Sí Ðiểu Vương bay trên hư không, đảo liệng chẳng đi, dùng mắt thanh
tịnh quán sát trong cung điện của chư Long, phấn khởi sức mạnh lấy hai cánh
quạt nước biển rẽ ra làm hai, bắt rồng mạng sắp chết để ăn.
Ðức Như Lai Ðẳng Chánh Giác
cũng như vậy, an trụ hạnh vô ngại dùng Phật nhãn thanh tịnh quán sát pháp giới
tất cả chúng sanh, nếu là hạng từng đã gieo thiện căn đã thành thục, dùng sức
mạnh thập lực vỗ hai cánh “CHỈ-QUÁN” quạt tách nước biển tham ái
sanh tử ra làm hai mà bắt lấy họ vào trong Phật pháp, cho họ dứt tất cả vọng
tưởng hí luận, an trụ nơi hạnh vô ngại vô phân biệt của Như Lai.
Chư Phật tử ! Như mặt nhựt
mặt nguyệt không gì sánh, riêng đi vòng giữa hư không làm lợi ích chúng sanh,
mà không tự nghĩ từ đâu đến và đi đến đâu.
Kinh Hoa Nghiêm
Phẩm Như Lai Xuất Hiện
Thứ ba mươi bảy
Hán Dịch:Ðại-Sư Thật-Xoa-Nan-Ðà
Việt Dịch: HT Thích Trí Tịnh
BỔN-THÂN NGÀI NGHIÊM-TUẤN BỒ-TÁT
28. ĐỘ LÔ ĐỘ LÔ, PHẠT XÀ DA ĐẾ.
Theo trong KINH ĐẠI-BI-TÂM ĐÀ-RA-NI “XUẤT TƯỢNG” nói rằng : “Khi Qúi vị trì tụng câu chú ĐỘ LÔ ĐỘ LÔ, PHẠT XÀ DA ĐẾ, thì Bồ-tát NGHIÊM-TUẤN sẽ “XUẤT HIỆN”, ngài áp lãnh man-binh KHỔNG-TƯỚC-VƯƠNG, tức là CHIM ĐẠI BÀNG CÁNH VÀNG (ĐẠI BÀNG KIM SÍ ÐIỂU), đây là đấng đã thành tựu NGUYỆT-TINH-MA-NI và BÀNG-BÀI THỦ NHÃN ẤN PHÁP, thường ở trong “ĐẠI-ĐỊNH” và có khả năng giúp cho những người TU THỦ NHÃN nầy mau đạt được ĐỊNH LỰC KIÊN CỐ. Nghĩa là không bị bất cứ TAI N ẠN gì quấy rối hoặc làm khổ QÚI-VỊ được.
Còn theo “KỆ
TỤNG” thì BỒ-TÁT NGHIÊM-TUẤN, ra lệnh đoàn BINH KHỔNG TƯỚC ( KIM SÍ
ĐIỂU) tuần tra thiên hạ ngày đêm, để bảo hộ người lành, cải hóa
người ác tu thiện. MAN BINH nầy có thể chấn dữ thiên hạ, dũng mãnh vô địch
không có gì làm trở ngại họ được. Đặc biệt là người trì NGUYỆT-TINH-MA-NI và BÀNG-BÀI THỦ NHÃN nầy sẽ
được BÌNH AN VÔ SỰ.
Kệ tụng :
Man binh dũng mãnh chiến
vô địch
Khổng tước hùng uy trấn
quần si
Bồ tát hiệu lệnh tuần
thiên hạ
Hộ thiện trừ ác độ chúng
mê
Nhiệt độc vi hoạn nhật tương tiễn
Triền miên sàng đệ bội
thương thảm
Nguyệt tinh ma ni
thanh lương tán
Tiêu tai diên thọ lợi
kiền khôn.
9. The Moon Essence Mani Hand and Eye
Nguyệt-Tinh Ma-Ni ThủNhãn Ấn Pháp
Sài lang hổ báo mạnh hựu hung
Sư tử hùng bi cánh tranh nanh
Bàng bài cao cử giai hồi tỵ
Tuy phùng hiểm lộ diệc khang bình.
Bàng-Bài Thủ Nhãn Ấn Pháp
Comments
Post a Comment