Shurangama Mantra with Verses and Commentary

by Venerable Tripitaka Master Hsuan Hua



82. XÁ KÊ DÃ MẪU NA DUỆ

舍雞野母那曳

 

 

Vạn mộc tùng trung đại thọ lâm

Đống lương chi diệp ấm chúng trân

Lương tài kham năng kình cự hạ

Xư lịch kinh cức phó bính đinh.

 

萬木叢中大樹林

棟樑枝葉蔭眾珍

良材堪能擎巨廈

 樗櫟荊棘付丙丁


In a forest of ten thousand trees there is bound to be a Big Grove.

The foliage of the beam-trees lends shade to the clustered gems.

Good wood can support a big building,

But useless timber and thorns are only fit for the fire.


Comments

Popular posts from this blog