Shurangama Mantra with Verses and Commentary
by Venerable Tripitaka Master Hsuan Hua
251. DƯỢC XOA YẾT RA HA
藥叉揭囉訶
YAKSA GRAHĀ
Dũng
kiện bạo ác địa không hành
Đồng
loại chủng tộc các đế thính
Thủ
hộ hồn quỷ y chánh giáo
Công
mãn tam thiên tự siêu sanh.
勇健暴惡地空行
同類種族各諦聽
守護魂魄依正教
功滿三千自超生
Valiant,
strong, violent and evil, whether traveling by land or air,
Those
of the same race should listen attentively!
Guard the spiritual and animal souls and follow the Right Teaching.
When your merit
fills the universe, you'll gain a new life.
15. 阿a 逝thệ 孕dựng
________________________________________
夜dạ 叉xoa 天thiên 王vương 披phi 虎hổ 皮bì
This yaksha deva king is wrapped in a tiger hide.
賞thưởng 善thiện 罰phạt 惡ác 拯chửng 危nguy 急cấp
Rewards the good, punishes evil -- rescuing in the nick of time.
巡tuần 行hành 四tứ 方phương 記ký 功công 過quá
While patrolling in all four directions, he notes our merit and errors.
主chủ 持trì 公công 道đạo 平bình 等đẳng 齊tề
Maintaining justice, he makes sure that we each get treated equally.
Comments
Post a Comment