Shurangama Mantra with Verses and Commentary
by Venerable Tripitaka Master Hsuan Hua
100.
BỘ ĐA YẾT RA HA
部多羯囉訶
Đại thừa Phật Đảnh chủng tánh căn
Quảng độ hàm thức xuất khổ luân
Hư không hữu tận nguyện vô tận
Đồng đăng bỉ ngạn Bát Nhã thâm.
大乘佛頂種性根
廣度含識出苦倫
虛空有盡願無盡
同登彼岸般若深
BWO DWO JYE
LA HE
BỘ ĐA YẾT RA HA
With the
root-line of the Great Vehicle, the Buddha's Summit,
One vastly
saves conscious creatures so they leave the bog of pain.
Empty space
may come to an end, but one's vows have no end.
Until all
ascend the other shore of profound Prajna!
COMMENTARY:
BỘ ĐA refers to "summit," as in the Great Buddha's Summit. YẾT RA HA means "line,"
or "lineage." With the
root-line of the Great Vehicle, the Buddha's Summit. This is the Great Vehicle as opposed to the
two vehicles. This is the highest, most lofty Dharma, that of the Buddha's
Summit. "Root-line" refers to those with this disposition.
One vastly
saves conscious creatures so they leave the bog of pain. The Great Vehicle stands for casting aside
oneself in order to help others. It means forgetting about yourself in order to
save all creatures. "Conscious creatures" are those with blood and
breath. All can escape from drowning in the sea of suffering.
Empty space may come to an end, but one's vows have no end. Great Vehicle people make vows saying, "Empty space may come to an end, but my vow-power to save living beings will never end."Until all ascend the other shore of profound Prajna! They want all living beings to ascend the other shore of Nirvana and gain deep Prajna-wisdom, the ultimate Prajna wisdom.
Comments
Post a Comment