Shurangama Mantra with Verses and Commentary
by Venerable Tripitaka Master Hsuan Hua
81.
NAM-MÔ BÀ GIÀ BÀ ĐẾ
南無婆伽婆帝
Bạt Già lục nghĩa cố bất phiên
Diệu Giác Như Lai biến tam thiên
Tự tại cát tường du pháp giới
Kiến tướng văn danh tận siêu phàm.
薄伽六義故不翻
妙覺如來徧三千
自在吉祥遊法界
見相聞名盡超凡
NA MWO PE CHYE PE DI
NAM-MÔ BÀ GIÀ BÀ ĐẾ
BHAGAVAN has six meanings, and so is
not translated.
The wonderful enlightenment of the
Thus Come One pervades the three thousand worlds.
Free and at ease and auspicious he
roams through the Dharma Realm.
If one sees his form or hears his
name one will ultimately transcend the common lot.
COMMENTARY:
BHAGAVAN is a Sanskrit word and HAS SIX MEANINGS AND SO IS NOT TRANSLATED.
THE WONDERFUL ENLIGHTENMENT OF THE THUS COME ONE PERVADES THE THREE THOUSAND
WORLDS. Wonderful Enlightenment is
another name for the Buddha, and Thus Come One is also another name for the
Buddha. The Buddha pervades the universe. He is all-present and nowhere
present. Wherever there are living beings, there is the Buddha. Wherever there
is a Buddha, there are living beings. The Buddha is all-pervasive. The Three
Thousand Worlds refers to a system of three thousand great thousand worlds. One
world system is composed of one Mount Sumeru, one sun, one moon, and one set of
four continents. One thousand of these individual worlds comprises a
"minor world system." One thousand minor world systems make up a
medium-sized world system. Finally, one thousand mediumsized world systems
comprise a "great thousand world." Because the number one thousand is
cubed, we call it a System of Three Thousand Worlds. This is still within the
realm of counting. Actually, there are limitless, boundless, endless worlds.
FREE AND AT EASE AND AUSPICIOUS HE
ROAMS THROUGH THE DHARMA REALM. The Buddha
roams at ease throughout all worlds. IF ONE SEES HIS FORM OR HEARS HIS NAME
ONE WILL ULTIMATELY TRANSCEND THE COMMON LOT.
Comments
Post a Comment